Se lo lasciamo fare così, tutti crederanno in lui e verranno i Romani e distruggeranno il nostro luogo santo e la nostra nazione
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
Ma lo sai fare così bene.
But you do it so well.
In un certo senso mi dispiaceva che fossero lì, e ho detto loro: "Sapete, non dovete fare così".
So I'm like, man, it made me feel bad that they were there, and I told them, you know, you don't have to do this like this.
Non c'è bisogno di fare così.
You don't have to act like this.
Mentre parlavamo, mi disse, "Volevo fare così tante cose della mia vita."
As we talked, she had said to me, "There was so much more I wanted to do with my life."
Le donne hanno tendenza a fare così molto più degli uomini.
So, em … women are much more likely to do this kind of than man.
Brock, ti prego, non fare così.
Brock, please don't do this to me.
Dove hai imparato a fare così?
Where did you learn how to do that?
Non fare così, ascoltami per favore.
Are you still mad at me?
Tu puoi volare con una scopa, ma io devo fare così...
You can just fly away on a broomstick, but me... That's all I can do.
Non fare così, mandale un biglietto, almeno.
Don't do this. Send her a note, something.
{\be1\blur 2}Mai visto lo zucchero fare così.
I've never seen sugar do that.
Noi abbiamo pensato di fare così, ma se non te la senti...
Well, that's what we have arranged. -lf you're sure you want to do that.
Calmati dai, ti prego non fare così, per favore.
Calm down, please don't act this way, please.
Non fare così e torna a casa.
Don't do this, and go back home.
_ Non fare così... _ Sei sporco!
Don't say that. - Hands off!
Ragazzi quando iniziate a fare così, siete disgustosi.
You guys this, when it starts, it's disgusting.
Humphrey. non c'è bisogno di fare così.
Humphrey, there's no need to be like that.
Non pensavo che qualcosa potesse fare così male.
Didn't know anything could hurt like this
Non fare così, non sono più una ragazzina!
I'm not a little girl anymore.
Avete visto la Finlandia fare così bene nel PISA, ma quello che impressiona della Finlandia è che c'è solo il 5 per cento di variazione nella prestazione tra gli studenti delle varie scuole.
You've seen Finland doing so well on PISA, but what makes Finland so impressive is that only five percent of the performance variation amongst students lies between schools.
Ma come si può fare così?
Yet how you can do so?
Cube, cosa fa uno di Compton quando comincia a fare così tanti soldi?
So, Cube, what's a guy from Compton do when he starts making real money like this?
Intendo fare così, troverò una banca che mi crei quello strumento.
This is what I'm gonna do. I am gonna get a bank to make me one.
Invece sì, perché non è da me fare così.
No, actually, one is because I am usually better than this.
Oh, non fare così, zuccherino, ti ho detto che fra poco torno a casa.
Oh, don't be like that, sugar, I said I'm comin' home.
Non gli ho detto di fare così.
I did not tell him to do that.
Non sapevo si potesse fare così.
I didn't know you could do it this way.
Sono sorpreso che li abbiamo lasciati fare così a lungo.
I'm surprised they've let it go on this long.
Con la Tecnologia di Reversione Gravitazionale Stark, vi basterà fare così.
Yes. Thanks, Mandy. With Stark Gravitic Reversion Technology you'll be able to do just that.
Jane, non puoi continuare a fare così.
Jane, you can't keep doing this.
Se vuoi attrarle, impara a fare così.
You have got to do this.
Non fare così con gli occhi!
Don't do that with your eyes!
Vuoi metterti a fare così proprio oggi?
Really, you gonna do this shit today?
Ti ho detto di smetterla di fare così.
Remember when I said to stop doing that?
È inutile fare così, quella cosa tornerà.
Hey. There's no need for that. That thing will be back.
Tyson, devi fare così tanto rumore?
Tyson, do you have to make so much noise?
Shaw, non c'è bisogno di fare così.
Shaw, you don't have to do this.
O possiamo fare così e immaginare che questo significhi essere ciechi.
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
Ho chiamato mia moglie Leslie, per dirle, "Sai, ci sono così tante persone buone che cercano di fare così tanto bene.
I called my wife Leslie, and I said, "You know, there's so many good people trying to do so much good.
Ora dovete fare così, piegate le due estremità formando un triangolo, e poi avvolgetevi del nastro attorno.
Now this is what you do, is you bend both these legs into a triangle, and you just wrap some tape around.
Bene, nella guerra vera, non puoi fare così: ti fanno fuori.
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down.
I loro occhi si illuminano, letteralmente, e mi dicono cose tipo: "Ne voglio una anch'io", o: "Se tu puoi fare così, io posso fare qualsiasi cosa".
Their eyes literally light up, and they say things like, "I want one of those, " or, "If you can do that, I can do anything."
Ma ero curioso di sapere, che cos'altro potevano fare se erano arrivati a fare così tanto?
But I was curious to know, what else would they do if they could do this much?
Possiamo fare così." Quanti posti in America cambieranno?
How many places in America are going to change? None.
Se avessimo anche solo quattro persone, potremmo fare così, proveremmo a fare la lotta con due pollici contemporaneamente.
And if we had just four people, we would do it just like this, and we would try and wrestle both thumbs at the same time.
E dicendolo in questo modo sembra che stiamo manipolando e sfruttando le api, ma la verità è che abbiamo continuato a fare così per migliaia di anni.
And to say it like that makes it sound like we're manipulating and exploiting bees, and the truth is, we've been doing that for thousands of years.
Ora, gli adulti sembrano avere un atteggiamento prevalentemente restrittivo verso i bambini a partire da ogni "non fare così" "non fare cosà" nei libri scolastici fino alle restrizioni sull'uso di internet a scuola
Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids, from every "Don't do that, don't do this" in the school handbook, to restrictions on school Internet use.
2.2148380279541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?